Ahao posee varios significados en castellano. Su empleo es tan común en esta isla como lo son sus mármoles.
Algunos entendidos señalan que el término significa “abajo”. Otros alegan que es una voz de origen taíno y que era empleada por los primeros habitantes de esta ínsula para nombrar el territorio.
Navegando por Internet encontramos que la enciclopedia on –line Wikipedia, tiene sus consideraciones acerca del mismo.
Según la enciclopedia on- line el término significa “pueblo”. Se considera que en la lengua kakán están sus raíces. Esta era empleada en las regiones argentinas de Salta ( su centro-sur), Tucumán (su extremo oeste), Catamarca, La Rioja, norte de San Juan, oeste de Santiago del Estero, extremo noroeste de Córdoba, así como de las actuales regiones chilenas de Atacama a la llegada de los españoles, en 1535/1536.
Refiere Wikipedia que es una lengua del grupo andino con rasgos que la emparentan con el mapudungun, el cunza y el runa simi, aunque, se desconocen mayores detalles como para precisar su ubicación lingüística”.
“Como el kunza, el kakán casi con certeza era una lengua polisintética, de modo que a partir de diversos morfemas, según el contexto, se formaban lexema”, añade.
Con la desaparición del idioma se perdieron todos los conocimientos acerca de estos idiomas nativos, pero sus rasgos fonológicos en los “acentos” regionales permanecen aún, mientras que gran parte de la toponimia vernácula mantiene las palabras cacanas aunque desconociéndose casi siempre su significado.